Сергей Лукьяненко. "Лорд Планеты Земля"


Один из людей в сером остался с нами, другой взял шприц. Третий встал между принцессой и троном.
- Кто преграждает путь? - негромко спросила Терри.
- Хранитель трона.
- Что тебя ждет, если ты не прав?
- Твое решение.
- Я решила. Изгнание.
Терри повернулась к "серому", взявшему шприц. Произнесла:
- Кто не верит моим словам и поверит лишь крови?
- Начальник охраны, - хрипло ответил человек.
- Что тебя ждет, если ты не прав?
- Твое решение.
- Я решила. Награда.
Настала очередь последнего из людей в сером. Терри долго всматривалась в него, потом сказала:
- Кто преграждает мне путь назад?
- Солдат и подданный Империи, - очень тихо ответил тот.
- Что тебя ждет, если ты не прав?
- Твое решение.
- Я решу, - после долгой паузы сказала Терри. И подошла к начальнику охраны. Тот медлил. Потом произнес:
- Я исполню долг. Если ты умрешь, я уйду в изгнание. Если ты принцесса, я откажусь от награды. Руку.
Терри молча вытянула руку. Начальник охраны поднял рукав платья, поднес шприц к сгибу локтя, нацеливаясь на вену.
Нет... Я не играю в азартные игры. Опустив ладонь, я взялся за рукоять пистолета. И почувствовал, как сильные пальцы перехватили мое запястье.
- Тихо, капитан, - прошептал в самое ухо оставшийся рядом с нами "серый". - От физиологического раствора еще никто не умирал.
Наконец-то я узнал его голос.

5. СОЛДАТ И ПОДДАННЫЙ
Начальник охраны положил пустой шприц на столик. Поклонился Терри. Сказал:
- Три минуты, чтобы услышать голос крови.
Я стоял в каком-то оцепенении. Рядом с нами был Эрнадо, значит, ему удалось вернуться на Тар и "ассимилироваться". Он сказал, что все в порядке, значит, так оно и есть...
Но я боялся, смертельно боялся того, что может произойти. Как Эрнадо удалось проникнуть в ряды "испытателей", уверен ли он, что в шприце действительно физиологический раствор?..
- Время прошло, - начальник охраны опустился перед Терри на колени. - Принцесса Терри Тар вернулась к нам. Наши мечи, наша кровь, наша честь - ваши, императрица Терри Тар.
- Я хочу увидеть лица, - бесцветным голосом ответила Терри. - Снимите капюшоны.
Люди в сером молча исполнили приказ. Терри обвела их взглядом, и я заметил, как дрогнуло ее лицо при виде стоящего за моей спиной "солдата и подданного". Потом она повернулась к хранителю трона:
- Регент, ты невиновен. Но ты изгнан. Следующее утро не должно застать тебя на Таре.
Хранитель молча склонил голову. Пожилой, с вялым беспомощным лицом, он выглядел статистом, принужденным играть главную роль в премьере. Поклонившись Терри, регент исчез из тронного зала.
- Начальник охраны, ты отказался от награды, но я дарю ее тебе. Ты остаешься на своем посту. Проверь караулы. Оповести население. Сообщи Сеятелям об установлении дипломатических отношений. Выполняй.
Начальник охраны удалился. Он был довольно молод и на кого-то похож. Я скосил глаза на Эрнадо.
Вот оно что...
- Подданный Империи, - с язвительной ноткой произнесла Терри. - Ты удостоен чести - разговора со мной наедине.
Она глянула вверх и распорядилась:
- Полная изоляция зала. Отключение следящих систем. Ждать моих приказаний.
- Выполнено, - прошелестел нечеловеческий голос. - Компьютер дворца приветствует вас, императрица.
Терри быстро подошла к нам. Остановилась, глядя на улыбающегося Эрнадо. И влепила ему пощечину.
- Что за спектакль, Эрнадо?
Мой бывший учитель не дрогнул.
- Я решил исключить случайности, императрица. Начальник охраны дворца - мой внук. Он заменил шприцы.
- Что мне ввели?
- Физиологический раствор.
- Где раствор А-семь?
Поколебавшись долю секунды, Эрнадо достал из-под плаща пластиковый пакет с точно таким же шприцем, что лежал на столике. Терри разорвала пакет, повертела шприц... И прежде чем мы успели понять, в чем дело, всадила его себе в руку - прямо сквозь белое ритуальное платье.
- Терри! - я вырвал у нее шприц. Но было уже поздно - она успела нажать поршень.
- Я устала от лжи, - тихо произнесла Терри. - Пусть честь будет со мной.
Схватив Эрнадо за плечи, я закричал:
- Есть противоядие? Антидот?
Эрнадо отчаянно мотал головой.
- Нет, император... Теперь все по-настоящему.
Я оттолкнул его, обнял Терри. Она смотрела на меня, закусив губы, со странной смесью испуга и гордости на лице.
- Что-нибудь чувствуешь? Терри!
- Больно...
Мне показалось, что мир вокруг качнулся. Или что покачнулась Терри. Я подхватил ее, беспомощно спросил:
- Где болит?
- Рука... Никогда не делала себе уколов.
Я плакал и смеялся одновременно. Покачивая Терри, баюкая ее, как ребенка, целуя в глаза и губы, переспросил:
- Больше ничего? Только рука? Дышать не трудно?
Терри покачала головой и прильнула ко мне. Я держал ее на весу еще долго, пока Ланс не прошептал:
- Все уже в порядке... Время прошло, император. Все честно.
Потом мы стояли, прижимаясь друг к другу. Все... Испытание кончилось. Оба испытания - и фальшивое, и подлинное.
- Я прикажу наказать твоего внука, Эрнадо, - сказала Терри. - Он хороший актер... пусть им и будет. В театре. До самой смерти.
- Как будет угодно, императрица.
Мы повернулись. У входа в тронный зал стоял начальник охраны дворца. Он поклонился Терри и сказал, не глядя на Эрнадо:
- Есть долг крови - я исполнил его. Есть долг чести - я выполнил и его. Народ Тара видел все, что здесь происходило. Он видит нас и сейчас. Он гордится вами, императрица. Мы умрем за честь рода Тар - как были готовы умереть вы, императрица.
На Эрнадо жалко было смотреть. Он переводил взгляд со своего внука на Терри, потом начал озираться, словно искал работающие телекамеры.
- Спасибо, - Терри подошла к начальнику охраны. - Я вижу, что род Эрнадо сохранил свою честь... которой не всем из этого рода хватает. Оставляю тебя начальником охраны...
- Я готов умереть, - мрачно сказал Эрнадо.
- Ты умрешь, - спокойно подтвердила Терри.
Эрнадо повернулся ко мне, попросил:
- Дайте мне меч, император.
Я молча смотрел на него. И спросил:
- Я обладаю правом помилования, Терри?
- Да, - секунду помедлив, кивнула она.
- Ты помилован, Эрнадо. Наказание я определю сам.
- Сергей! - воскликнула Терри. Для нее Эрнадо был лишь одним из моих помощников. Для меня - учителем и другом.
- Нельзя начинать со смерти, - жестко ответил я. - Нельзя наказывать за преданность - пусть даже слепую и лишнюю. Он помилован.

- Может быть, отложим дела? - спросила Терри. - Я и так разгребала их весь вечер...
- А я ничем не мог помочь, - докончил я. - Должен император хоть чуть-чуть вникнуть в обстановку?
- Обязан, - вздохнула Терри. Мы валялись на кровати в императорской спальне дворца, в бирюзово-алых костюмах. Меч я бросил на пол, пистолет засунул под подушку. Церемониальная коронационная одежда казалась чужой и неудобной. Неудивительно - в ней вступали на престол несколько поколений тарийских императоров. И то хорошо, что не придется носить ее постоянно.
- Дайте галактическую карту, - приказала Терри. Над кроватью в полутьме вспыхнуло облачко разноцветных искр.
- Красиво, - не удержался я.
- Да. - Терри вздохнула. - Выделить Тар и союзные планеты, увеличить масштаб.
Разноцветных искр стало меньше. В центре облачка теперь пылала зеленая точка - Тар. Вокруг нее - с десяток желтых - союзные планеты. Несколько точек светились красным - это были миры, не входящие в зону влияния Тара.
- Показать Землю и границу влияния фангов, - приказал я. - В том же масштабе.
Хорошо, что у спальни императора такие внушительные размеры. В дальнем углу комнаты загорелась ослепительная зеленая точка - Земля. А в метре от союзных планет Тара возникла тускло мерцающая, слегка наклонная голубая плоскость, уходящая в стены, пол и потолок спальни.
- Два килопарсека, - уверенно сказала Терри. - Рядом.
- Выделить известные планеты и базы фангов, - велел я.
За голубой плоскостью вспыхнула россыпь темно-багровых огоньков. Один из них пульсировал. Фанг - главная планета и родина наших врагов.
- Много, - подытожила Терри. - Не меньше, чем хроноколоний. Если начнется война, силы будут примерно равны.
Я молчал, разглядывая горящие в полумраке спальни созвездия. Можно приказать высветить остальные хроноколонии... впрочем, это неважно. Тар действительно на острие иглы, на границе между Землей и фангами. И от роли отравленной стрелы, нацеленной во врага, нас никто и ничто не избавит.
- Знаешь, чего не объяснил нам Маккорд?
- И чего же?
- Операция "Игла". Терри, вдумайся! Звезды - это же не танки... ну, не боевые звездолеты, которые могут двинуться в сторону фангов, пронзая их оборону. "Игла" имеет смысл лишь в одном случае - корабли фангов двинутся на нас.
- И нам придется принять бой, - спокойно подтвердила Терри. - Верно. Маккорд рассчитывает именно на такой поворот. Он уверен, что фанги нападут - а мы будем защищаться. Позиция относительно удобна, Тар и союзники выстоят долго. Когда фанги завязнут в нашем секторе пространства, бросят корабли на штурм планет, завяжут бои в открытом космосе... Да, у Земли возникнет возможность атаковать. Но фанги же не идиоты? Зачем им нападать на нейтральные планеты, проще обойти нас и ударить по Схедмонской федерации, по Клэнийскому союзу... нет, это не проще. Но все равно, нападать на Тар им нет никакого смысла.
- У них нечеловеческая логика, - напомнил я.
- Но все-таки логика?
- А если она гласит: чем сложнее, тем лучше? Чем больше потери, тем полезнее Фангу...
Внимание! Вз избежание нарушения авторских прав текст книг Сергея Лукьяненко представлен не полностью. Данный материал предоставлен исключительно в ознакомительных целях.
Hosted by uCoz